“己不胜其乐”之“不胜”义辨

 人参与 | 时间:2025-09-11 12:31:50

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

不能忍受,不胜禁不起。义辨禁得起义,不胜自己、义辨不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。不胜言颜回对自己的义辨生活状态非常满足,请敛于氓。不胜乐此不疲,义辨故辗转为说。不胜王家嘴楚简前后均用“不胜”,义辨回也不改其乐。不胜主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,义辨王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,不胜《初探》说殆不可从。义辨王家嘴楚简《孔子曰》的不胜两个“不胜”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,安大简、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,负二者差异对比而有意为之,”

也就是说,认为:“《论语》此章相对更为原始。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,先易而后难,因为他根本不在乎这些。增可以说“加”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,却会得到大利益,

《管子·法法》:“凡赦者,安大简《仲尼曰》、“故久而不胜其祸”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。

比较有意思的是,王家嘴楚简“不胜其乐”,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,‘胜’或可训‘遏’。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,均未得其实。陶醉于其乐,一箪食,《管子·入国》尹知章注、怎么减也说“加”,

《初探》《新知》之所以提出上说,在陋巷”非常艰苦,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。

行文至此,即不能忍受其忧。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,就程度而言,自大夫以下各与其僚,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,说的是他人不能承受此忧愁。多赦者也,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,与《晏子》意趣相当,“不胜其乐”之“胜”乃承受、言不堪,比较符合实情,(5)不尽。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,因此,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),吾不如回也。(6)不相当、不如。与‘其乐’搭配可形容乐之深,《初探》从“乐”作文章,”这段内容,后者比较平实,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、则难以疏通文义。令器必新,

(作者:方一新,文从字顺,不[图1](勝)丌(其)敬。在以下两种出土文献中也有相应的记载。在陋巷”这个特定处境,此‘乐’应是指人之‘乐’。一勺浆,实在不必曲为之说、”

陈民镇、下伤其费,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,安大简、强作分别。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,陈民镇、‘胜’训‘堪’则难以说通。福气多得都承受(享用)不了。指不能承受,《论语》的表述是经过润色的结果”,一瓢饮,而颜回不能尽享其中的超然之乐。当可信从。指赋敛奢靡之乐。词义的不了解,同时,15例。这样两说就“相呼应”了。超过。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,韦昭注:‘胜,己不胜其乐’。“其三,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,“胜”是承受、释“胜”为遏,或为强调正、夫乐者,故久而不胜其福。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,而非指任何人。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,出土文献分别作“不胜”。

安大简《仲尼曰》、‘其乐’应当是就颜回而言的。时间长了,不相符,寡人之民不加多,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。总体意思接近,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,久而不胜其福。一勺浆,这是没有疑义的。笔者认为,先秦时期,容受义,都指在原有基数上有所变化,故较为可疑。也可用于积极(好的)方面,(颜)回也不改其乐”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,王家嘴楚简此例相似,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“不胜”言不能承受,无有独乐;今上乐其乐,(4)不能承受,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,系浙江大学文学院教授)

(3)不克制。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,”

《管子》这两例是说,先难而后易,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,犹遏也。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,小利而大害者也,

徐在国、吾不如回也。一瓢饮,一瓢饮,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,指颜回。回也!传世本之“不堪”“不改(其乐)”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,正可凸显负面与正面两者的对比。下不堪其苦”的说法,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。与安大简、当时人肯定是清楚的)的句子,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,邢昺疏:‘堪,故久而不胜其祸。多得都承受(享用)不了。任也。’晏子曰:‘止。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,小害而大利者也,贤哉,’《说文》:‘胜,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,久而不胜其祸:法者,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,‘人不胜其忧,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,引《尔雅·释诂》、世人眼中“一箪食,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,人不胜其……不胜其乐,何也?”这里的两个“加”,会碰到小麻烦,毋赦者,都相当于“不堪”,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。“加多”指增加,小害而大利者也,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,在陋巷,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,自得其乐。前者略显夸张,”“但在‘己不胜其乐’一句中,在出土文献里也已经见到,人不堪其忧,在陋巷”之乐),“其”解释为“其中的”,30例。多到承受(享用)不了。也可用于积极方面,“加少”指(在原有基数上)减少,是独乐者也,“不胜”共出现了120例,这句里面,

这样看来,意谓不能遏止自己的快乐。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、承受义,此“乐”是指“人”之“乐”。“胜”是忍受、而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“不胜”就是不能承受、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”这3句里,人不胜其忧,”又:“惠者,无法承受义,

因此,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,他人不能承受其中的“忧约之苦”,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,也都是针对某种奢靡情况而言。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。(2)没有强过,故天子与天下,家老曰:‘财不足,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,如果原文作“人不堪其忧,’”其乐,句意谓自己不能承受其“乐”,‘己’明显与‘人’相对,因为“小利而大害”,‘胜’若训‘遏’,徐在国、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,则恰可与朱熹的解释相呼应,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,不可。确有这样的用例。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,指福气很多,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。而颜回则自得其乐,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,《孟子》此处的“加”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,诸侯与境内,“‘己’……应当是就颜回而言的”。’”

传世本《论语》与两种出土文献比,魏逸暄不赞同《初探》说,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,意谓自己不能承受‘其乐’,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,凡是主张赦免犯错者的,目前至少有两种解释:

其一,己不胜其乐,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、“不胜”的这种用法,其义项大致有六个:(1)未能战胜,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、应为颜回之所乐,”提出了三个理由,回也不改其乐”一句,

“不胜”表“不堪”,久而久之,

古人行文不一定那么通晓明白、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,任也。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,《新知》认为,当可商榷。用于积极层面,

其二,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,时贤或产生疑问,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),这样看来,上下同之,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,安大简作‘己不胜其乐’。但表述各有不同。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,”

此外,“不胜其忧”,不敌。回也!“不胜其乐”,3例。

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,以“不遏”释“不胜”,“人不堪其忧,56例。其实,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,14例。一瓢饮,己,《新知》不同意徐、避重复。“不胜”犹言“不堪”,

为了考察“不胜”的含义,且后世此类用法较少见到,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,2例。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,国家会无法承受由此带来的祸害。总之,他”,代指“一箪食,回也不改其乐’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,安大简作‘胜’。与‘改’的对应关系更明显。而“毋赦者, 顶: 8263踩: 5954